Difference between revisions of "Bennit Vayle"
Jump to navigation
Jump to search
Line 64: | Line 64: | ||
'''Council of Venice case #T-59''' - "Received transmissions in our etheric broadcast equipment. Some type of signal although it's properties aren't common even for our field of study. It's constant but can only be heard once. Not in a loop. I tell you, Sergio, If you fix your equipment to the right frequency you'll hear it too. It will always play. It's backwards. Going back in time to another age... Or maybe coming from it to now, i don't know. Time is different there. It took us a while to figure it out but it's in Ancient Hebrew. Our translation is sketchy but we think we're close. | '''Council of Venice case #T-59''' - "Received transmissions in our etheric broadcast equipment. Some type of signal although it's properties aren't common even for our field of study. It's constant but can only be heard once. Not in a loop. I tell you, Sergio, If you fix your equipment to the right frequency you'll hear it too. It will always play. It's backwards. Going back in time to another age... Or maybe coming from it to now, i don't know. Time is different there. It took us a while to figure it out but it's in Ancient Hebrew. Our translation is sketchy but we think we're close. | ||
− | '' 'Not all of the brothers sought Enoch's intersession. One was wise enough to carry the burden of his sin. Azazel and his company demanded redemption and received punishment for themselves and their children. Zachariel alone bore the burden of judgement of his own will. Zachariel will be given charge of fashioning his own return from amongst his own descendants and from that multitude | + | '' 'Not all of the brothers sought Enoch's intersession. One was wise enough to carry the burden of his sin. Azazel and his company demanded redemption and received punishment for themselves and their children. Zachariel alone bore the burden of judgement of his own will. Zachariel will be given charge of fashioning his own return from amongst his own descendants and from that multitude, when all that is divine within them is most faint, I saw a redeemer.' '' |
'Brothers' is off in the translation. Closest we could get. It's in reference to sons. Bene ha Elohim. Sons of Heaven. The Angels. We'd be wise to not keep this on the shelf too long." | 'Brothers' is off in the translation. Closest we could get. It's in reference to sons. Bene ha Elohim. Sons of Heaven. The Angels. We'd be wise to not keep this on the shelf too long." |